网站首页 国学 语言 古诗词鉴赏 名言警句 对联锦集 文学闲聊
  • 天净沙·春注释译文赏析
    发表于:2022-06-01
    天净沙·春朝代:元代作者:白朴原文:春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,杨柳秋千院中。啼莺舞燕,小桥流水飞红译文及注释作者:佚名译文桃红柳绿的春山,煦暖的阳光照耀,和柔的东风吹拂,楼阁上高卷起帘拢,倚...
  • 南宋诗人范成大的诗词《横塘》注释
    发表于:2021-09-02
    《横塘》南浦春来绿一川,石桥朱塔两依然。年年送客横塘路,细雨垂杨系画船。【注释】1.横塘:在今江苏苏州市西南。2.南浦:南面水边。此指送别的地方,出江淹《别赋》:“送君南浦,伤如之何。”泛...
  • 王昌龄的诗词《送柴侍御》注释及赏析
    发表于:2016-09-01
    《送柴侍御》沅水通流接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。注释⑴侍御:官职名。⑵通波(流):四处水路相通。⑶武冈:县名,在湖南省西部。⑷两乡:两处作者喜欢去的地方。赏析起...
  • 书褒城驿壁文言文翻译及注释
    发表于:2021-12-30
    《书褒城驿壁》是一篇散文,作者是孙樵,创作年代是唐代。文章借褒城驿荒凉衰败的景象,对地方官吏囊帛椟金,残害人民的行为加以尽情地揭露,并抨击了吏治的腐败,表现了作者对国事民生的深切关怀...
  • 游小盘谷记文言文翻译及注释
    发表于:2022-04-11
    清代梅曾亮所作文章,本文是一篇写景的游记,它通过记叙同行者一行六人寻找小盘谷的经过,按时间先后顺序,刻画了小盘谷的优美景色。读后如临其境。游小盘谷记文言文翻译及注释是如何呢?本文...
  • 西江月·遣兴译文注释宋词
    发表于:2023-10-17
    醉里且贪欢笑,要愁那得工夫。近来始觉古人书。信著全无是处。(著通:着)昨夜松边醉倒,问松我醉何如。只疑松动要来扶。以手推松曰去。译文喝醉了酒后恣意欢笑,我哪里有那闲工夫发愁呢。最近才...
  • 成都武侯祠匾额对联注释
    发表于:2017-04-02
    成都武侯祠由惠陵、汉昭烈庙、武侯祠、三义庙等部分组成,占地约80亩(53000平方米)。是全国唯一的纪念蜀汉皇帝刘备、丞相诸葛亮等君臣合祀的祠堂。1961年国务院公布为第一批全国重点文物...
  • 应天长·条风布暖译文注释宋词
    发表于:2023-10-18
    条风布暖,霏雾弄晴,池塘遍满春色。正是夜堂无月,沉沉暗寒食。梁间燕,前社客。似笑我、闭门愁寂。乱花过,隔院芸香,满地狼藉。长记那回时,邂逅相逢,郊外驻油壁。又见汉宫传烛,飞烟五侯宅。青青草...
  • 注释的反义词有哪些
    发表于:2020-03-15
    注释的近义词本站为你解答:注释的近义词是什么?(迄今共收录3个注释的同义词)注释的近义词:解释、诠释、评释【近义词解释】以下是“注释的近义词”(应用范例和释义说明)的详细信息:(1)解释:(2)诠释:1...
  • 指南录后序文言文翻译及注释
    发表于:2022-01-06
    《指南录后序》是南宋文天祥为《指南录》所作的一篇序文。该文简略概括地叙述了作者出使元营、面斥敌酋汉奸、被扣押冒死逃脱、颠沛流离、万死南归的冒险经历,反映了民族英雄文天祥坚定...
  • 齐桓晋文之事文言文翻译及注释
    发表于:2018-02-03
    齐桓晋文之事通过孟子游说齐宣王提出放弃霸道,施行王道的经过,比较系统地阐发了孟子的仁政主张。齐桓晋文之事文言文翻译及注释是如何呢?本文是本站小编整理的齐桓晋文之事文言文翻译及...
  • 卢照邻的五言绝句《曲池荷》注释
    发表于:2021-01-04
    《曲池荷》浮香绕曲岸,圆影覆华池。常恐秋风早,飘零君不知。译文轻幽的芳香朗绕在弯曲的池岸,圆实的花叶覆盖着美丽的水池。常常担心萧瑟的秋风来得太早,使你来不及饱赏荷花就调落了。注释...
  • 王维的五律诗《送刘司直赴安西》的注释
    发表于:2021-09-02
    《送刘司直赴安西》绝域阳关道,胡沙与塞尘。三春时有雁,万里少行人。苜蓿随天马,葡萄逐汉臣。当令外国惧,不敢觅和亲。注释⑴刘司直:作者友人,生平字号不详。司直:官名,大理寺(掌管刑狱)有司直六...
  • 《寒食》唐诗译文注释及鉴赏
    发表于:2023-10-18
    唐代:韩翃春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。《寒食》译文暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树。傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣...
  • 公输文言文翻译及注释
    发表于:2018-02-03
    《墨子·公输》是春秋战国时期墨子的弟子及再传弟子所作的一篇文言文。公输文言文翻译及注释是如何呢?本文是本站小编整理的公输文言文翻译及注释资料,仅供参考。公输文言文原文...
  • 越巫文言文翻译及注释
    发表于:2018-01-24
    方孝孺的《越巫》讲述了越巫假称能驱鬼治病,到处向人夸耀,骗人并取人钱财。越巫文言文翻译及注释是如何呢?本文是本站小编整理的越巫文言文翻译及注释资料,仅供参考。越巫文言文原文越巫...
  • 阅江楼记文言文翻译及注释
    发表于:2021-12-30
    本文选自《宋文宪公全集》卷七。朱元璋称帝后,下诏于南京狮子山顶修建阅江楼。宋濂奉旨撰写此记。此应制之作颇具特色,颇有明代开国气势,后入选《古文观止》。阅江楼记文言文翻译及注释是...
  • 小学诗词《咏柳》注释和赏析
    发表于:2022-01-20
    《咏柳》碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。注释1.碧玉:碧绿色的玉。这里用以比喻春天的嫩绿的柳叶。2.妆:装饰,打扮。3.丝绦:丝线编成的带子。这里形容随风飘拂...
  • 报孙会宗书文言文翻译及注释
    发表于:2018-01-29
    《报孙会宗书》选自《汉书·杨恽传》》,是西汉的杨恽写给孙会宗的一封著名书信。在信中,他以嬉笑怒骂的口吻,逐点批驳孙的规劝,为自己狂放不羁的行为辩解。还赋诗讥刺朝政,明确表示道...
  • 黔之驴文言文翻译及注释
    发表于:2018-02-22
    本文选自《柳河东集》卷一九,作者柳宗元。与《临江之麋》和《永某氏之鼠》都是柳宗元《三戒》的文章,而《临江之麋》、《黔之驴》和《永某氏之鼠》则分别写了不知推己之本,而乘物以逞的三...
  • 杨炯的诗词《从军行》注释及赏析
    发表于:2022-01-20
    《从军行》烽火照西京,心中自不平。牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城。雪暗凋旗画,风多杂鼓声。宁为百夫长,胜作一书生。注释1.从军行:为乐府《相和歌·平调曲》旧题,多写军旅生活。2.西京:长安。3.牙璋...
  • 寄欧阳舍人书文言文翻译及注释
    发表于:2018-01-29
    《寄欧阳舍人书》是宋代文学家曾巩写给其师欧阳修的一封感谢信,文章通过对铭志作用及流传条件的分析。来述说立言的社会意义,阐发文以载道的主张,表达了对道德文章兼胜的赞许与追求。文章...
  • 唐诗《凉州词》鉴赏及译文注释
    发表于:2023-10-17
    凉州词,又称凉州曲,是达官显贵、宗室名流为凉州歌所填唱词,是唐朝时流行的一种曲调名。凉州(今甘肃省武威一带),因“地处西北,常寒凉也”,而得名。小编带来的唐诗《凉州词》鉴赏及译文注释。《...
  • 描写雪的诗词注释及赏析
    发表于:2021-08-31
    描写雪的诗词注释及赏析篇一《蝶恋花》作者:王国维满地霜华浓似雪,人语西风,瘦马嘶残月。一曲阳关浑未彻,车声渐共歌声咽。换尽天涯芳草色,陌上深深,依旧年时辙。自是浮生无可说,人间第一耽...
  • 上书谏猎文言文翻译及注释
    发表于:2018-01-24
    《上书谏猎》选自《汉书》,作者司马相如。这是一篇规劝汉武帝不要亲冒危险,自击熊、豕的奏章。上书谏猎文言文翻译及注释是如何呢?本文是本站小编整理的上书谏猎文言文翻译及注释资料,仅...