网站首页 国学 语言 古诗词鉴赏 名言警句 对联锦集 文学闲聊
当前位置:文书馆 > 经典语录 > 经典语录

老人与海中经典语录

栏目: 经典语录 / 发布于: / 人气:5.39K

was considered a virtue not to talk unnecessarily at sea and the old man had always considered it so and respected it. but now he said his thoughts aloud many times since there was no one that they could annoy. 可以想象品德在海里就不必要说起了,而老人以前却总是思考著,尊敬著它.可是现在,自从没有了一个可能打搅的人,他就把那些想法高声的说出来,好多次.

老人与海中经典语录

tuna, the fishermen called all the fish of that species tuna and only distinguished among them by their proper names when they came to sell them or to trade them for bait, were down again.

(金枪鱼,渔人在售卖它们或者交易他们用作诱饵时,……)

my life the early sun has hurt my eyes, he thought. yet they are still good. 生命中的旭阳刺痛了我的眼睛,他想.(据本人理解应为指早年初恋女友,那个护士的背叛)呵呵,还好这双眼睛现在还挺好.

big fish must be somewhere. 一定有属於我的大鱼在什麽地方等著.

water was a dark blue now, so dark that it was almost purple. 如今的海水是深蓝色的,深到几乎成了紫色.

people are heartless about turtles because a turtle’s heart will beat for hours after he has been cut up and butchered. but the old man thought, i have such a heart too and my feet and hands are like theirs. 大多数人对待(海龟、甲鱼之类的动物吧)很冷酷无情,因为海龟的心会在它身体被剖开和屠杀时,被时光打败.(此句照应“a man can be destroyed but not defeated ” “一个人可以被毁灭但是不能被打倒!”)

is no time to think of baseball, he thought. now is the time to think of only one thing. that which i was born for. 现在没有时间考虑棒球了,他想.此刻是只能思考一件事情的时候.那是,我生来是为了什麽.

8.i would rather be exact. then when luck comes you are ready.

is what a man must do. 这是一个男子汉所应该做的.

felt no strain nor weight and he held the line lightly. then it came again. this time it was a tentative pull, not-solid nor heavy, and he knew exactly what it was. 他感觉没有什麽拉力和重量,而轻轻的抓住鱼线.之后它(指大鱼)又来了.这次它仅仅拉了一会儿,不沉也不重,而他已经清楚的知道那是什麽鱼了.