网站首页 国学 语言 古诗词鉴赏 名言警句 对联锦集 文学闲聊
  • 诗经名篇原文及翻译大全
    发表于:2023-10-18
    诗经名篇原文及翻译大全1《诗经·缁衣》缁衣之宜兮,敝予又改为兮。适子之馆兮。还予授子之粲兮。缁衣之好兮,敝予又改造兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。缁衣之席兮,敝予又改作兮。适子之...
  • 诗经子衿原文及翻译
    发表于:2023-10-18
    诗经子衿原文及翻译1子衿-诗经作者:西周-春秋,诗经子衿-诗经原文:子衿佚名〔先秦〕青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见...
  • 《七哀诗》原文、翻译及赏析
    发表于:2023-10-17
    诗词作者:曹植(魏晋)原文:明月照高楼,流光正徘徊。上有愁思妇,悲叹有余哀。借问叹者谁?言是宕子妻。君行逾十年,孤妾常独栖。君若清路尘,妾若浊水泥。浮沉各异势,会合何时谐?愿为西南风,长逝入君怀...
  • 诗经子衿原文及翻译通用9篇
    发表于:2023-10-18
    诗经子衿原文及翻译1①子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿:即襟,衣领。②嗣(yí)音:传音讯。嗣,通“贻”,给、寄的`意思。③佩:这里指系佩玉的绶带。④挑(táo)兮达(tà)兮:独自...
  • 诗经子衿原文及翻译9篇
    发表于:2023-10-18
    诗经子衿原文及翻译1译文青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?青青的是你的.佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?来来往往张眼望...
  • 蒹葭-诗经原文翻译及赏析
    发表于:2023-10-18
    蒹葭佚名〔先秦〕蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采...
  • 诗经子衿原文及翻译(9篇)
    发表于:2023-10-18
    诗经子衿原文及翻译1子衿青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。译文及注释译文青青的是你的衣领,悠悠的是我...
  • 《咏怀诗》原文、翻译及赏析
    发表于:2023-10-17
    诗词作者:史宗(晋代)原文:有欲苦不足,无欲亦无忧。未若清虚者,带索被玄裘。浮游一世间,泛若不系舟。方当毕尘累,栖志老山丘。《咏怀诗》是晋代僧人史宗创作的一首五言律诗。诗的首联写僧人无欲...
  • 诗经子衿原文及翻译(汇编9篇)
    发表于:2023-10-18
    诗经子衿原文及翻译1《诗经·郑风·子衿》原文青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。词句注释⑴子衿:周代读...
  • 《己亥杂诗》原文、翻译及赏析
    发表于:2023-10-17
    《己亥杂诗》是清代文学家龚自珍创作的诗。下面是小编为大家收集的《己亥杂诗》原文、翻译及赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。《己亥杂诗》原文:龚自珍(清朝)浩荡离愁白日...
  • 诗经名句—《诗经名句精选及翻译》
    发表于:2016-10-07
    1.投我以桃,报之以李。(《诗经·大雅·抑》)译:人家送我一篮桃子,我便以李子相回报。2.关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《诗经·国风·周南·关雎》译...
  • 诗经蒹葭原文翻译及赏析
    发表于:2023-10-18
    诗经蒹葭原文翻译及赏析1国风·秦风·蒹葭蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游...
  • 蒹葭诗经原文翻译
    发表于:2023-10-18
    在我们平凡的学生生涯里,许多人都接触过很多经典的文言文吧?文言文的特色是言文分离、行文简练。是不是有很多人没有真正理解文言文?以下是小编为大家收集的蒹葭诗经原文翻译,欢迎大家借鉴...
  • 诗经名句翻译
    发表于:2023-10-18
    诗经终有很多的名句,我们看看下面的名句翻译,欢迎各位阅读!诗经名句翻译关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。(选自《诗经·国风·周南·关雎》)译:鱼鹰和鸣咕咕唱,在那河中沙洲上。美丽善良的...
  • 诗经旄丘原文翻译及赏析
    发表于:2023-10-18
    诗经旄丘原文翻译及赏析1原文:旄丘旄丘之葛兮,何诞之节兮。叔兮伯兮,何多日也?何其处也?必有与也!何其久也?必有以也!狐裘蒙戎,匪车不东。叔兮伯兮,靡所与同。琐兮尾兮,流离之子。叔兮伯兮,褎如充...
  • 《木兰诗》原文、翻译及赏析
    发表于:2023-10-17
    赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善...
  • 《捣衣诗》原文、翻译及赏析
    发表于:2023-10-17
    在现实生活或工作学习中,大家对诗歌都再熟悉不过了吧,诗歌语言凝练而形象性强,具有鲜明的节奏。还在苦苦寻找优秀经典的诗歌吗?下面是小编收集整理的《捣衣诗》原文、翻译及赏析,仅供参考,大...
  • 蒹葭-诗经原文翻译3篇
    发表于:2023-10-18
    蒹葭-诗经原文翻译1作品原文蒹葭蒹葭苍苍⑴,白露为霜⑵。所谓伊人⑶,在水一方⑷。溯洄从之⑸,道阻且长⑹。溯游从之⑺,宛在水中央⑻。蒹葭萋萋⑼,白露未晞⑽。所谓伊人,在水之湄⑾。溯洄从之...
  • 《悼亡诗》原文、翻译及赏析
    发表于:2023-10-17
    赏析是通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。以下是小编整理的《悼亡诗》原文、...
  • 诗经·羔裘原文翻译及赏析2篇
    发表于:2023-10-18
    诗经·羔裘原文翻译及赏析1原文羔裘豹祛,自我人居居。岂无他人?维子之故。羔裘豹褎,自我人究究。岂无他人?维子之好。译文穿着镶豹皮的袖子,对我们却一脸骄气。难道没有别人可交?只是为你顾...
  • 诗经·东山原文翻译及赏析
    发表于:2023-10-17
    原文:诗经·东山[先秦]佚名我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。我东曰归,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。蜎蜎者蠋,烝在桑野。敦彼独宿,亦在车下。我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。果...
  • 诗经·羔裘原文翻译及赏析
    发表于:2023-10-18
    赏析通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。以下是小编帮大家整理的诗经·羔裘原...
  • 道德经第五章原文及翻译
    发表于:2018-01-30
    《道德经》句式整齐,大致押韵,为诗歌体之经文。读之朗朗上口,易诵易记。体现了中国文字的音韵之美,对中国哲学、科学、政治、宗教等产生了深刻影响。本站小编为大家整理了《道德经·...
  • 《悲愤诗》原文、翻译及赏析
    发表于:2023-10-17
    诗词作者:蔡琰(魏晋)原文:汉季失权柄,董卓乱天常。志欲图篡弑,先害诸贤良。逼迫迁旧邦,拥主以自强。海内兴义师,欲共讨不祥。卓众来东下,金甲耀日光。平土人脆弱,来兵皆胡羌。猎野围城邑,所向悉破...
  • 诗经·蒹葭原文翻译及赏析
    发表于:2023-10-18
    诗经·蒹葭原文翻译及赏析1蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻...